fbpx
  • Quienes somos
  • Contacto
  • Escribe en Lado|B|erlin
  • Publicita con nosotros
No Result
View All Result
LADO|B|ERLIN - La revista cultural en español de Berlín
  • Eventos
  • Arte & Cultura
    • Arte
    • Cine
    • Danza
    • Literatura
    • Música
    • Crónicas
    • Teatro
  • LifeStyle
    • Mapa de restaurantes latinoamericanos
    • Foodie
    • Viajes
  • Ficciones
    • El informe Cárdenas/Jones: La justicia sí dobla | Una novela policial de Manuel Sierra Alonso
  • Blogs
    • CREMADECREMA
    • Berlín a 20 km/h -in Spanish
  • English
  • Eventos
  • Arte & Cultura
    • Arte
    • Cine
    • Danza
    • Literatura
    • Música
    • Crónicas
    • Teatro
  • LifeStyle
    • Mapa de restaurantes latinoamericanos
    • Foodie
    • Viajes
  • Ficciones
    • El informe Cárdenas/Jones: La justicia sí dobla | Una novela policial de Manuel Sierra Alonso
  • Blogs
    • CREMADECREMA
    • Berlín a 20 km/h -in Spanish
  • English
No Result
View All Result
LADO|B|ERLIN - La revista cultural en español de Berlín
No Result
View All Result
Home Glosario Ausländisch

Alltag: Un Glosario Ausländisch: Gorli, el (abreviatura del parque berlinés Görlitzer Park)

Palabras, sitios y personajes de Berlín en clave migrante por Mateo Dieste

Manuel Sierra-Alonso by Manuel Sierra-Alonso
31/03/2021
in Glosario Ausländisch, Instagram
Reading Time: 3 mins read
Compartir en FacebookComparte en TwitterCompartir en LinkedInCompartir en Whatsapp

El Görlitzer Park, ubicado en el barrio Kreuzberg y popularmente conocido como «el Gorli», es uno de los parques emblemáticos de Berlín. A lo largo de sus catorce hectáreas, el Gorli demuestra la casi infinita versatilidad que puede tener un ecosistema urbano, a saber: desde plazas de deporte y áreas designadas para hacer asados, pasando por un anfiteatro al aire libre, un estanque y el llamado «cráter» (una depresión topográfica circular en la mitad del parque) donde se puede ver al famoso y legendario amo berlinés delfrisbee, hasta una granja infantil con animalitos y un minigolf con luces negras (ideal para quienes desean ejercitar su puntería bajo los efectos de alguna sustancia psicoactiva). El Gorli lo tiene todo y por eso es un paraíso de recreación a cielo abierto.

Sin embargo, el Gorli también es célebre por ser —de facto— el mercado de drogas ilegales más importante de la ciudad. Producto de la desidia política y la incompetencia/corrupción policial, cualquiera puede ir al Gorli y comprar marihuana, hachís, anfetaminas (speed) o grageas de éxtasis, da igual si el comprador es un niño curioso o una abuelita elegante y decente: a los dealers no les tiembla el pulso y ofrecen su mercancía a cualquier transeúnte. De hecho, cuando mi madre me vino a visitar a Berlín, fuimos a pasear por el Gorli y cuando ella se apartó un segundo para sacar una foto, se le acercó un dealer y le preguntó si necesitaba algo. «¿Pero quiénes son estos muchachos, Mateo? ¡Me apareció uno por atrás de un árbol y casi me mata del susto!», me dijo sorprendida mi madre. Yo le dije que son ninjas profesionales, encargados de velar por la relajación de nuestra estadía en el Gorli, así que no había nada de qué preocuparse.

Poco después de haberme mudado a Berlín, cuando todavía estaba en ese limbo de inmigrante donde no hay muchos amigos ni tampoco un sentido de pertenencia hacia la ciudad, solía frecuentar a Buba en el Gorli. Si bien era mi dealer de flores, Buba me acompañaba en aquellas tardes soleadas por el parque. Le mandaba un mensaje de texto y él se limitaba a responderme siempre lo mismo: «sí amigo, aquí estoy». Nos sentábamos a reírnos de los cuervos y las ratas, escuchábamos música de nuestros respectivos países, nos debatíamos entre Messi o Cristiano Ronaldo, lo invitaba una cerveza aunque siempre me dijera que no. «Yo no quiero venir más a vender aquí, pero tengo una hija y a mis padres en Gambia, por eso el dinero del Estado no me alcanza», me contaba Buba. Su idea era conocer gente nueva, no estar todo el tiempo con otros refugiados, para así poder conseguir un trabajo normal en el futuro.

El problema es que la ley alemana de asilo no permite a los refugiados el acceso al mercado laboral (Arbeitsverbot) ni tampoco les concede libertad de movimiento (Residenzpflicht), de modo que muchos de ellos no ven mejor alternativa que dedicarse al menudeo de drogas para llegar a fin de mes. «Pero bueno, es lo que Dios ha decidido para mí, y además hoy es un lindo día», me decía Buba y se ausentaba rápidamente cuando sus colegas le gritaban a lo lejos. Buba no era dueño de su tiempo y eso se notaba en cada uno de nuestros encuentros.

Tiempo después dejé de verme con Buba en el cráter del Gorli, nuestro lugar de cita habitual. Tampoco respondía mis llamadas y mensajes, simplemente desapareció. Desde entonces, cada vez que voy al Gorli en un día soleado, evito imaginarme que le haya pasado algo malo y prefiero creer que Buba, simplemente, me aplicó un letal e implacable ghosting.

Mateo Dieste


Mateo Dieste, filósofo, creador del diccionario Alltag: Un glosario Ausländisch en Lado|B|erlin.
Mateo Dieste, filósofo, creador del diccionario Alltag: Un glosario Ausländisch en Lado|B|erlin.

(Montevideo, 1987) estudió filosofía e historia en Berlín, ciudad donde reside desde 2011. Autor del libro “Filosofía del Plata y otros ensayos” (2013). Entre 2019-2020 dictó un curso sobre historia global de la filosofía en la Universidad Humboldt. Ha publicado en Revista Ñ (Argentina), semanario Brecha (Uruguay) y también ha sido columnista radial de tango en Emisora del Sur (Uruguay). Aprecia la Berliner Schnauze y, si bien se mantiene leal al asado y al mate, dice que la vida sin chiles y harina de maíz sería un error. En la ducha puede alternar entre Héctor Lavoe o Rio Reiser.

Sigue Leyendo

Portada del blog CREMADECREMA - Mora Kirchner - Lado|B|erlin
CREMADECREMA

4: EL DÍA QUE ME QUEDÉ SOLA

by Mora Kirchner
13/04/2021
todos_contra_el_caos
Ficción

Juntos contra el caos

by Ficciones Lado|B|erlin
08/04/2021
Hausmeister glosario Lado|B|erlin.
Glosario Ausländisch

Alltag: Un Glosario Ausländisch: Jausmaister (del al. Hausmeister ‘conserje’).

by Redacción Lado|B|erlin
07/04/2021
Portada del blog CREMADECREMA - Mora Kirchner - Lado|B|erlin
CREMADECREMA

3: EL DÍA QUE BERLÍN

by Mora Kirchner
06/04/2021
La posmedievalidad
Ficción

La posmedievalidad

by Ficciones Lado|B|erlin
02/04/2021
Educación: crónica de cómo devine en Erzieherin en Berlín
Berlin

Educación: crónica de cómo devine en Erzieherin en Berlín

by Redacción Lado|B|erlin
01/04/2021

Ya que estás aquí

  • Quienes somos
  • Contacto
  • Escribe en Lado|B|erlin
  • Publicita con nosotros
contacto@ladoberlin.com

LADO|B|ERLIN © 2016

No Result
View All Result
  • Eventos
  • Arte & Cultura
    • Arte
    • Cine
    • Danza
    • Literatura
    • Música
    • Crónicas
    • Teatro
  • LifeStyle
    • Mapa de restaurantes latinoamericanos
    • Foodie
    • Viajes
  • Ficciones
    • El informe Cárdenas/Jones: La justicia sí dobla | Una novela policial de Manuel Sierra Alonso
  • Blogs
    • CREMADECREMA
    • Berlín a 20 km/h -in Spanish
  • English

LADO|B|ERLIN © 2016

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.AcceptReject Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.

SAVE & ACCEPT
error: Contenido protegido / Content is protected